Blog

Tips, research, and stories for parents raising bilingual kids.

Montessori, Waldorf, or Reggio Emilia: Which Approach Fits Your Bilingual Family?Parenting Science

蒙特梭利、華德福還是瑞吉歐:哪種教育方式最適合你的雙語家庭?

三大教育理念的實用對照——以及如何為你的雙語孩子選擇最合適的方式(或混搭使用)。

·11 min read·中文版
Reggio Emilia and Bilingual Education: 100 Languages, Including YoursParenting Science

瑞吉歐與雙語教育:一百種語言,包括你的母語

瑞吉歐教育視孩子為有能力、善表達的個體,擁有「一百種語言」。這種理念如何擁抱並加強雙語能力。

·11 min read·中文版
Waldorf and Bilingual Education: Stories, Rhythm, and the Magic of Oral LanguageParenting Science

華德福與雙語教育:故事、節奏與口語的力量

華德福教育重視講故事、韻律和想像力,不急於學術訓練。這種方式也許正是雙語孩子需要的。

·9 min read·中文版
Montessori and Bilingual Education: Let Your Child Lead the WayParenting Science

蒙特梭利與雙語教育:讓孩子自己帶路

蒙特梭利的核心理念——敏感期、預備環境、自主學習——如何天然地支持在家培養雙語孩子。

·10 min read·中文版
When "Enough" Is Never Enough: Letting Go of Bilingual PerfectionismParenting Science

當「夠不夠」永遠不夠:放下雙語完美主義

別人家的孩子好像都很流利。社交媒體讓一切看起來很容易。但追求雙語完美,可能正是阻礙孩子真正愛上中文的東西。

·9 min read·中文版
Take Chinese Outside: Nature as Your Secret ClassroomParenting Science

把中文帶到戶外:大自然是最好的教室

還在書桌前用作業紙學中文?Richard Louv的《失去山林的孩子》和腦科學告訴你,為什麼把中文搬到戶外可能是你需要的突破。

·8 min read·中文版
The Chinese Character That Made Everyone CryParenting Science

那個讓全家崩潰的中文字

寫字練習+小孩+發育中的大腦=崩潰。為什麼中文字對小孩來說這麼難?如何把眼淚變成學習的機會?

·8 min read·中文版
The Anxious Bilingual Parent: When Your Worry Becomes the ProblemParenting Science

焦慮的雙語家長:當你的擔心反而成了問題

對雙語進度的焦慮比你想像的更普遍——而且可能正在破壞你努力的目標。從《焦慮世代》和《Good Inside》中找到打破焦慮循環的方法。

·8 min read·中文版
Why Your Child Refuses to Speak Chinese — And Why That's OkayParenting Science

孩子不肯說中文?這其實是好事

當孩子拒絕說中文,我們的第一反應是加強施壓。但腦科學和Dr. Becky Kennedy的「Good Inside」理念告訴我們,有更好的方法——尊重孩子的自主權,同時保持語言的門打開。

·6 min read·中文版

Stay in the loop

Get bilingual parenting tips and new articles delivered to your inbox.